Op zaterdag 24 september vierde de stichting Vrienden van het Boeddhisme 25 jaar vertalingen van de Pali-Canon in het Nederlands. Een korte vooral visuele terugblik op deze bijzondere dag.
Lezingen
Professor Richard Gombrich hield een lezing waarin hij uitlegde hoe Pali als taal gepositioneerd is. Daarnaast werd duidelijk hoe bijzonder het is dat in het Nederlands een zo groot deel van de Pali-Canon direct vanuit de bronteksten vertaald is – in veel van de ons omringende landen moet met het doen met bloemlezingen en vertalingen van vertalingen.
Doctor Sarah Shaw hield een lezing waarbij zij zich vooral richtte op de praktische kant, de invloed die de teksten kunnen hebben op het hart/verstand van de beoefenaar.
Eerste exemplaar ‘Aldus sprak de Boeddha’
Het eerste exemplaar van de mooie jubileum-uitgave van ‘Aldus sprak de Boeddha‘ werd overhandigd aan de eerwaarde Miaoyi, als vertegenwoordiger van de He Hua tempel waar wij te gast waren. Aan het einde van de dag kregen alle deelnemers het boekje mee naar huis, en vanaf nu is het algemeen verkrijgbaar.
Bestuurswisseling
Aan het einde van de dag nam Rozanne van der Veur na vier jaar afscheid als lid van het Bestuur van VvB.
Het was een bijzondere en intensieve dag, waar veel mensen een zeer gewaardeerde bijdrage aan hebben geleverd.