In memoriam Kenneth Roy (K.R.) Norman
Door Yvon Mattaar
Een groot wetenschapper, een belangrijk man voor het vertalen van de Pali-Canon
Bhayabherava-Sutta
Door vertalers Jan de Breet en Rob Janssen
een sutta uit de middellange leerredes, waarin de Boeddha uitlegt hoe hij geen vrees meer kende na zijn Ontwaken
De herhalingsseries
Door Yvon Mattaar
In de vertalingen van de sutta's wordt vaak met afkortingen gewerkt, in combinatie met getallen. Dat lijkt in eerste instantie een ingewikkelde puzzel, daarom volgt hier een uitgebreide uitleg van de bedoeling ervan.
Herhalingen in een tekst
Door Yvon Mattaar (vertaler)
Al snel zul je opmerken dat sutta's herhalingen bevatten. Heel veel herhalingen. En dat kan voor de beginnende lezer een obstakel zijn.
Subrahama’s probleem
Door Yvon Mattaar (vertaler)
Een tamelijk onbekend sutta, verstopt in het Devaputta-Samyutta van de Samyutta-Nikaya geeft ons inzicht in de aard van onze verborgen angst
In het bos is veel dor hout
Door Yvon Mattaar
Dit verhaal laat zien, dat men ook in het oude India bekend was met de dramatische gevolgen van traumatische ervaringen
Column Guus
Door Guus van Holland
"Ogenschijnlijk onbevreesd trad ik de wereld met al zijn mogelijke vijanden tegemoet. Vaak brutaal en overmoedig, alsof mij niets kon gebeuren, als een puber wiens prefrontale cortex nog niet voldoende is ontwikkeld."