Welkom juni 2015
Het Diamant-sūtra
‘Aldus heb ik op een keer gehoord. De Verhevene verbleef eens in Śrāvastī, in het Jeta-bos, het park van Anāthapiṇḑada, samen met een grote schare van monniken, bestaande uit 1250 monniken, en met vele Bodhisattva's, grote wezens’, zo opent het Diamant-sūtra. Heel bijzonder, omdat nu de integrale Nederlandse vertaling uit het Sanskriet van het sūtra van de 'Diamantsnijder' (Vajracchedikā Prajñāpāramitā) voor het eerst digitaal verschijnt. Hulde aan de vertaler Rob Janssen voor wederom een zo belangrijke bijdrage aan het Nederlandstalige boeddhistische erfgoed.
Lees verder
De Diamantsnijder gaat digitaal
Het Diamant-sūtra is sinds eeuwen een populaire tekst. Ruim 1600 jaar geleden verscheen de vertaling in het Chinees en sindsdien in diverse cultuurtalen. De digitale versie van de Nederlandse vertaling is voor Rob Janssen de afronding van een werk dat hij ruim veertig jaar geleden begon, schrijft Jacques den Boer. Den Boer blikt terug op die veertig jaar.
Lees verder
‘Gelukkige Krulhaar’
In dit magazine een wel heel curieuze parabel, die verhaalt over de non Gelukkige Krulhaar, een van de belangrijkste leerlingen van de Boeddha. Wedergeboorte, misdaad, liefde en vervolgens direct inzicht (abhinna): hoe wonderlijk!
Lees verder
Onbevreesd, moedig en kwetsbaar
Een cursus Onbevreesdheid in het dagelijks leven staat er garant voor dat iemand zichzelf tegenkomt, maar ook anderen: vreemden. Vreemd? De column van Guus van Holland is een feest der herkenning.
Lees verder
Terug naar Artikelen
|